Back to series
禱 告 事 項
每主日早上10點有現場信息直播(YouTube: Homeofchristians),請弟兄姐妹上網線上敬拜。或點擊訂閱加入我們的 YouTube頻道
- 英語聚會鏈接 (地點:小聚會廳 Small Sanctuary)
http://chinese.hocla.us/live/ - 華語聚會鏈接(地點:大聚會廳 Large Sanctuary)
- 假如連線不通,可直接到基督徒之家的YouTube 視頻 homeofchristians 找Video, 之後選Live.
https://www.youtube.com/user/Homeofchristians/videos
(12/22/2024) 講員:楊嘉書
主 日 敬 拜
信息: 有誰愛你嗎?
詩歌:「榮耀歸與真神」「聽啊,天使高聲唱」
「天使歌唱在高天」「哦,來,蒙恩群眾」
「普世歡騰」「愛就是…」「以馬內利」
綱要:
一、父母,兄弟姐妹,朋友,老師,配偶,兒女等都很愛我們。但這些愛不是永久的,可能被許多因素改變。
二、你知道有一位神,祂愛你遠超所有人嗎?
神就是愛,但祂也是公義、聖潔的。
祂如何愛我們這些罪人又保持祂的品格呢?
三、在至高之處榮耀歸於神,在地上平安歸與祂所喜悅的人。
神喜悅愛我們。
愛是得平安的泉源。
神的榮耀是祂差遣祂的兒子給我們。
來到這一位愛你遠超一切愛的神面前。
Narration:
“ 1In those days Caesar Augustus issued a decree that a census should be taken of the entire Roman world…4 So Joseph also went up from the town of Nazareth in Galilee to Judea, to Bethlehem the town of David, because he belonged to the house and line of David. 5 He went there to register with Mary, who was pledged to be married to him and was expecting a child. 6 While they were there, the time came for the baby to be born, 7 and she gave birth to her firstborn, a son. She wrapped him in cloths and placed him in a manger, because there was no guest room available for them.” Luke 2:1,4-7
| To God Be The Glory
To God be the glory, great things He hath done, So loved He the world that He gave us His Son, Who yielded His life an atonement for sin, And opened the Life-gate that all may go in. Praise the Lord, praise the Lord, Let the earth hear His voice! Praise the Lord, praise the Lord, Let the people rejoice! O come to the Father, thro’ Jesus the Son, And give Him the glory, great things He hath done. |
榮耀歸與真神
榮耀歸與真神-祂成就大事: 為愛世人甚至賜下獨生子, 獻上祂性命為人贖罪受害, 永生門已大開,人人可進來。 讚美主!讚美主!全地聽主聲音; 讚美主!讚美主!萬民喜樂歡欣。 哦,來親近父神,藉愛子耶穌; 因神所成大事,榮耀祂不住。
|
旁白:
「1當那些日子,該撒亞古士督有旨意下來,叫天下人民都報名上冊…4約瑟也從加利利的拿撒勒城上猶太去,到了大衛的城,名叫伯利恆,因他本是大衛一族一家的人,5要和他所聘之妻馬利亞一同報名上冊。那時馬利亞的身孕已經重了。6他們在那裡的時候,馬利亞的產期到了,7就生了頭胎的兒子,用布包起來,放在馬槽裡,因為客店裡沒有地方。」路二1,4-7
Narration:
“ 8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. 9 An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified. 10 But the angel said to them, “Do not be afraid. I bring you good news that will cause great joy for all the people. 11 Today in the town of David a Savior has been born to you; he is the Messiah, the Lord. 12 This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.” 13 Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying, 14 “Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to those on whom his favor rests.” Luke2:8-14
旁白:
「8在伯利恆之野地裡有牧羊的人,夜間按著更次看守羊群。9有主的使者站在他們旁邊,主的榮光四面照著他們;牧羊的人就甚懼怕。10那天使對他們說:不要懼怕!我報給你們大喜的信息,是關乎萬民的;11因今天在大衛的城裡,為你們生了救主,就是主基督。12你們要看見一個嬰孩,包著布,臥在馬槽裡,那就是記號了。13忽然,有一大隊天兵同那天使讚美神說:14在至高之處榮耀歸與神!在地上平安歸與祂所喜悅的人!」路二8-14
| Hark!The Herald Angels Sing
Hark! the herald angels sing, “Glory to the newborn King; Peace on earth, and mercy mild; God and sinners reconciled.” Joyful, all ye nations, rise, Join the triumph of the skies; With angelic hosts proclaim, “Christ is born in Bethlehem.” Hark! the herald angels sing, “Glory to the newborn King!”
Hail the Heav’n-born Prince of peace! Hail the Sun of righteousness! Light and life to all He brings, Ris’n with healing in His wings: Mild He lays His glory by, Born that man no more may die; Born to raise the sons of earth; Born to give them second birth. “Glory to the newborn King!”
|
聽啊,天使高聲唱
聽阿,天使高聲唱:榮耀歸於新生王, 恩典臨地平安到,神人此後能和好. 興起!地上眾生靈,響應天上讚美聲. 天唱地和樂歡騰, 基督降生伯利恆!
歡迎天來和平王, 歡迎公義的太陽! 帶來生命與亮光, 使人復活醫人傷; 虛己撇下祂榮光, 降生救人免死亡, 降生使人得重生, 降生使人能高升, 降生使人得重生, 降生使人能高升。
|
||||
| Angels We Have Heard on High
Angels we have heard on high, Sweetly singing o’er the plains, And the mountains in reply Echo back their joyous strains. Gloria in excelsis De-o, Gloria in excelsis De-o.
Come to Bethlehem, and see Him whose birth the angels sing; Come, adore on bended knee Christ the Lord, the newborn King. Gloria in excelsis De-o, Gloria in excelsis De-o. |
天使歌唱在高天
天使歌唱在高天,美妙歌聲遍平原; 四周山嶺發回聲,響應天使歡樂音。 榮耀,榮耀,榮耀歸至高神!
請君同往伯利恆, 天使所頌聖嬰生, 前來跪拜同聲唱:基督救主新生王!” 榮耀,榮耀,榮耀歸至高神! 榮耀,榮耀,榮耀歸至高神!
|
||||
| Narration: “15 When the angels had left them and gone into heaven, the shepherds said to one another, “Let’s go to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has told us about.” 16 So they hurried off and found Mary and Joseph, and the baby, who was lying in the manger. 17 When they had seen him, they spread the word concerning what had been told them about this child, 20 The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things they had heard and seen, which were just as they had been told.” Luke2:15-17,20
旁白:
|
|||||
| Joy To The World
Joy to the world! the Lord is come; Let earth receive her King; Let every heart prepare Him room, And heav’n and nature sing (X2) And heav’n, and heav’n and nature sing.
No more let sins and sorrows grow, Nor thorns infest the ground; He comes to make His blessings flow Far as the cures is found (X2) Far as, far as the curse is found.
He rules the world with truth and grace, And makes the nations prove The glories of His righteousness, And wonders of His love (X2) And wonders, wonders of His love. |
普世歡騰
普世歡騰!救主下降,大地接她君王; 惟願眾心預備地方; 諸天萬物歌唱,諸天萬物歌唱, 諸天,諸天,萬物歌唱。 罪惡憂愁無處立足,再無荊棘散佈; 救主帶來無限祝福, 漫過一切咒詛,漫過一切咒詛, 漫過,漫過一切咒詛。
主以真理,恩典掌權,並使萬邦宣告: 祂的公義榮光四照, 祂愛何等奇妙,祂愛何等奇妙, 祂愛,祂愛何等奇妙。
|
||||
Narration:
“1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 2 He was with God in the beginning. 4 In him was life, and that life was the light of all mankind. 14 The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth. 16 Out of his fullness we have all received grace in place of grace already given. 17 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.” John 1:1-2,4,14,16-17
旁白:
「1太初有道,道與神同在,道就是神。2這道太初與神同在。4生命在祂裡頭,這生命就是人的光。14道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿的有恩典有真理。我們也見過祂的榮光,正是父獨生子的榮光。16從祂豐滿的恩典裡,我們都領受了,而且恩上加恩。17律法本是藉著摩西傳的;恩典和真理都是由耶穌基督來的。」
約一1-2,4,14,16-17
| Love Was When…
Love was when God became a man Locked in time and space without rank or place; Love was God born of Jewish kin, Just a carpenter with some fishermen. Lovingly He brought a new life that’s free; Love was God nailed to bleed and die To reach and love one such as I.
Love was when God became a man Down where I could see love that reached to me; Love was God dying for my sin – And so trapped was I my whole world caved in. Lovingly He brought a new life that’s free; Love was God – only He would try To reach and love one such as I.
|
愛就是…
愛就是神成人樣式,尊榮皆捨棄, 受時空限制;愛就是神降生猶大, 與漁人為友,生活木匠家。 祂帶來新生,祂日日恩賜; 愛就是主流血捨身,為拯救並愛如我罪人. 愛就是神降卑為人, 愛就是主為我受死,當我被罪捆, 祂日日賜我自由新生命; 愛就是惟有神竟肯來拯救並愛如我罪人。 |
Narration:
“All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet: ‘The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call Him Immanuel’ (which means “God with us”). If God is for us, who can be against us? Who shall separate us from the love of Christ? nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.”
Matthew1:22-23; Romans8:31b, 35a,39b
旁白:
「這一切的事成就是要應驗主藉先知所說的話,說:必有童女懷孕生子;人要稱祂的名為以馬內利。(以馬內利翻出來就是神與我們同在。)神若幫助我們,誰能敵擋我們呢?誰能使我們與基督的愛隔絕呢?是別的受造之物,都不能叫我們與神的愛隔絕;這愛是在我們的主基督耶穌裡的」
太一22-23;羅八31下,35上,39下
Immanuel
A sign shall be given, a virgin will conceive. A human baby bearing undiminished deity. The glory of the nations, a light for all to see and hope for all who will embrace His warm reality.
(refrain) Immanuel, Our God is with us, and if God is with us,who could stand against us, our God is with us, Immanuel.
For all those who live in the shadow of death. A glorious light has dawned. For all those who stumble in the darkness, behold your light has come.
So what shall be your answer? Oh, will you hear the call? Of Him who did not spare His son but gave him for us all. On earth there is no power,there is no depth or height that could ever separate us from the love of God in Christ.
以馬內利
一個預言將要應驗必有童女懷孕生子,祂身具著不滅的神性。是萬國的榮耀,是真光給世人看見,是盼望給人擁抱神的溫暖。
(合)以馬內利,神與我們同在,神若與我們同在誰能抵擋我們呢,神與我們同在,以馬內利。
那活在死蔭之地的,有榮耀的大光照耀他們。那蹣跚在黑暗裡的,看哪,你的光已經來到了。
因此你對神的回答是什麼?你聽到神的呼召嗎?祂既不愛惜自己的兒子為我們眾人捨了,地上沒有任何權能,或是高處的,或是地處的,都不能叫我們與神的愛隔絕.
神 家 消 息
- 下主日(十二月二十九日)中文信息聚會講員為廖敬華弟兄,英文信息聚會講員為Eddie Lo弟兄,請禱告求主藉祂僕人賜下恩言,也求主在我們裏面創造飢渴愛慕聖言,並從主得力行走在祂話語光中。
- 每週二晚8:00PM─9:15PM有教會線上禱告聚會,請弟兄姊妹們前來參加。
- 本週四10:00AM ~11:30AM的追求聚會複習江守道弟兄著的 瑪拉基書,歡迎弟兄姊妹們一同來追求。
- 華語成人主日學有兩班,主日9:15~9:55AM。下主日恢復如常。認識聖經班十二月主題是「亞伯拉罕以撒雅各的神—雅各」。信徒造就班下主日主題為「婚姻」。
- 每主日10:30AM-12:00PM 教會有華語的福音講座。地點在一樓的111教室。熱烈歡迎慕道的朋友、新移民朋友和弟兄姊妹的尚未信主的親人、朋友、同事參加聚會一同蒙恩。
禱 告 事 項
- 教會實體聚會有許多服事的調整;請兄姊在主前記念,使教會能行在神心意中,盼神兒女都心中渴望並扎根在主話語中,能向上結生命美果。仍然求發憐憫的主藉著這次的疫病及所有的天災人禍叫人的心回P轉歸向神,遠離惡道使主的醫治得以完全臨到這地。
(代下七14) - 請為各地發生的風災、水災、火災及地震的受難者家人及災後重建禱告。也為目前以色列、烏克蘭那邊的戰況和一切在位的禱告,也求主憐憫、醫治病入膏肓的美國社會,使我們可以敬虔、端正、平安無事的度日,預備自己等候主的降臨,並成為光、鹽,照亮並除去周圍的黑暗腐敗。
- 請為七月六日四十二位受浸歸主者禱告,也記念上次福音聚會中的決志者並求主繼續加添眾兄姊愛靈魂的心,好叫眾人都是放在燈臺上的燈,教會真成一座造在山上的城。
- 求主特別保守年長、體弱的兄姊,醫治患病的兄姊,也請繼續為各種聚會及有病痛、難處、需要的肢體代禱。
每主日9:30am-9:55am 在211室有會前禱告,
請弟兄姊妹一同來仰望主在各聚會中將要賜下恩典和祝福
本禱告事項請帶回家,在你自己每日禱告中為這些需要代禱
請在 信息 裏查詢所有主日信息